ジェイエイシー・トランスレーションズ
Language: English

翻訳プロセスチャート

お問い合わせ

メール・電話、または見積りフォームご記入により、お気軽にお問い合わせください。 (この時点で実際の原稿もお送りいただき、併せてご要望や条件など詳しくお知らせいただけますと 大幅な時間短縮となり、正確なお見積りを迅速にお送りすることが出来ます。)

ご相談・無料見積りの提出

お問い合わせいただいた内容をもとに、翻訳プロセスの検討や担当する翻訳者の選定、スケジュールなどの 確認を行い、必要であればさらなるヒアリングを通して見積りを整わせていただきます。

ご検討

メール添付もしくはファックス、郵送にてお送りした見積りをご検討いただきます。 見積りにて提案させていいただいた内容についてご不明な点やご要望があれば、お気軽にご相談ください。 あらゆるご要望に柔軟に対応させていただきます。

お申し込み

提案させていただいた内容にご納得いただけましたら、見積書内のお申し込みフォームにご記入・ご署名 いただいたものをファックス、メール添付、もしくは郵送にてお送りください。 ご署名いただいたお申し込みフォームの拝受を持ちまして本お申し込みとさせていただきます。

翻訳・校正・編集

担当翻訳者が下訳を行います。 下訳が上がり次第、校正担当者が訳漏れ・誤訳のチェック、またご要望に応じた文体になっているかなど校正を 行い、またレイアウトや書式、ファイルフォーマットを含め、必要な編集も同時に行います。 最終的な品質管理チェックを通し、納品可能な翻訳に仕上げます。

納品

仕上がった翻訳をメール添付、郵送などにて納品させていただきます。 内容をご確認いただき、もしご不明な点や問題などがあれば、ご納得いただけるまで誠意をもって 対応させていただきます。

お支払い

弊社よりの請求書、またはカード引き落とし後の領収書などをお送りいたします。

アフターサービス

納品、お支払い手続きの終了後もサービスは終了いたしません。 納品時には大丈夫に思えても、後になって「ここは?」や「やっぱり・・・」 そういった場合にも、お気軽にお問い合わせください。 ご納得いただけるまで柔軟に対応させていただきます。